Translation of "società dovrebbero" in English


How to use "società dovrebbero" in sentences:

Le persone che creano una società dovrebbero controllarne il destino.
My grandfather believes the men who create a company should control its destiny.
I dirigenti della società, dovrebbero prenderlo molto sul serio. per migliorare la condizione sociale di questo mondo. Non solo qui, ovunque, signore. praticamente tutto quello che sta accadendo e' dovuto all'ignoranza e' all'illusione.
The leaders of the society, they should take very serious attention how you can improve the social condition of this world. Not only here, everywhere, sir. Simply it is going on in ignorance and illusion, everything.
Fink ha affermato che le società dovrebbero invece concentrarsi su un gruppo più ampio di stakeholder: “azionisti, dipendenti, clienti e comunità in cui operano”.
Fink claimed that companies should instead focus on a broader group of stakeholders: “shareholders, employees, customers, and the communities in which they operate.”
Gli azionisti interessati e la stessa società dovrebbero garantire che tali informazioni vengano messe a disposizione del pubblico;
The shareholders involved and the company itself would have to ensure that such information became public
Presumendo che le sanzioni e i prezzi petroliferi bassi persistano, i fondamentali delle società dovrebbero subire un deterioramento più marcato quest’anno e nel 2017.
Assuming low oil prices and sanctions remain in place, corporate fundamentals should deteriorate more significantly throughout this year and in 2017.
Come ultima risorsa le società dovrebbero chiedere la restituzione delle componenti variabili della remunerazione erogate sulla base di dati verificatisi manifestamente infondati.
As a last resort, companies should reclaim variable components of remuneration that are paid on the basis of data which later proves to be manifestly misstated.
Buona società dovrebbero avere nessun problema fornendo riferimenti.
Good companies should have no problem supplying references.
Le azioni dovrebbero fornire una copertura contro l'inflazione, dal momento che i profitti di una società dovrebbero crescere allo stesso tasso dell’inflazione, dopo un periodo di adattamento.
Equities should provide some hedge against inflation, since a company’s profit should grow at the same rate as inflation after a period of adjustment.
Il piano d'azione indica il percorso da seguire per giungere a una tassazione efficace nell'Unione, che si fonda sul concetto secondo cui le società dovrebbero versare una giusta quota di imposte nel paese in cui realizzano gli utili.
The Action Plan sets out the path for effective taxation in the EU, which is the notion that companies should pay a fair share of tax in the country where they make their profits.
* Un dialogo e un esame da parte della società dovrebbero accompagnare e orientare l'evoluzione delle scienze della vita e della biotecnologia.
Societal dialogue and scrutiny should accompany and guide the development of life sciences and biotechnology;
Il diffuso uso dei metalli e delle lore proprieta’ riflettenti hanno lo scopo di rispecchiare il mondo e l’idea che la natura, gli esseri umani e la società dovrebbero rappresentare una sola unita’, il “grande amore” dell'universo.
The use of metal and its reflective properties is meant to reflect the world, the idea that nature, people, and society should be one in the world, the universe’s ‘Great Love’.
Immigrati provenienti da regioni dove l’amore omosessuale è malvisto o perfino vietato e reso duramente punibile dalla società dovrebbero prendere coscienza che in Svizzera hanno il diritto di vivere il loro orientamento sessuale.
Migrants who come from a country where homosexual love is socially unacceptable, or prohibited and subject to severe penalties, should know that in Switzerland they have the right to live according to their sexual orientation.
Le società dovrebbero disporre di policy ufficiali sulla sicurezza delle informazioni per il social networking, per assicurare che dati aziendali sensibili non vengano pubblicati su questi siti.
Companies should have official information security policies for social networking, to make sure that sensitive corporate data is not placed on these sites.
Le norme e le pratiche politiche ed amministrative nella società dovrebbero essere moderne, laiche e progressive.
The political and administrative norms and practices in society should be modern, secular and progressive.
L’applicazione di norme di Igiene e Sicurezza di lavoro in tutti i settori della nostra società dovrebbero almeno essere in linea con tutti i requisiti governativi e normativi.
The application of the Occupational Health and Safety Standards in all sections of our company should at least be in accordance with all the government and regulatory requirements.
Le posizioni chiave della società dovrebbero essere ricoperte da manager di alto livello e la società dovrebbe prevedere una crescita ingente attraverso la formulazione di una strategia chiara per uscire dal mercato in futuro.
The key positions of the company should be filled up with high caliber managers and the company should foresee strong growth with a clear strategy for exit in the future.
Evidenziando che la nomina di Nikolic non dovrebbe essere una sorpresa, perché nelle società democratiche il cambiamento delle autorità è una cosa normale, Marinkovic dice che il punto principale nella società dovrebbero essere forti istituzioni statali.
Noting that the fact that Nikolic was elected should not be surprising, because government change is something normal in a democracy, Marinkovic said that strong state institutions are of crucial importance in the society.
Pertanto, tutte le modifiche relative alle attività della società dovrebbero essere registrate presso l'ispettorato fiscale.
Therefore, all changes related to the company's activities should be registered with the tax inspectorate.
Quindi, oltre a migliorare la comunicazione tra i direttori, le società dovrebbero anche considerare che i percorsi professionali interfunzionali favoriscono la collaborazione tra i leader di domani.
So, as well as improving communication across the existing C-suite, companies may also consider how cross-functional career paths can promote better collaboration among the leaders of tomorrow.
Tuttavia, tali società dovrebbero stare attente, in quanto questa nuova pratica ha già attirato l’attenzione dei regolatori.
But companies should be on notice as lately this practice has grabbed the attention of regulators.
Le persone negli strati più bassi della società dovrebbero passarsela meglio”.
The people at the bottom end should be doing better.”
Riteniamo che questa tendenza sia ciclica e che le società dovrebbero ricominciare a investire a mano a mano che i loro margini risalgono.
We see this trend as cyclical and believe companies should start investing again as their margins recover.
Riporta anche che le nuove società dovrebbero essere esentate dal pagamento delle tasse e dei contributi sociali nel primo o secondo anno di attività, perché, in quel periodo, stanno ancora lottando per creare entrate consistenti.
She also says that new companies should be exempt from paying taxes and social contributions in the first year or two of business, because, in that period, they are still struggling to generate serious revenues.
Entrambe le società dovrebbero essere messe al bando se tentano di indebolire la nuova direttiva sulla trasparenza della UE.
Both companies should be laughed out of the building if they attempt to weaken the new EU Transparency Directive.
Fatti salvi i requisiti e le formalità essenziali stabiliti dal diritto interno degli Stati membri, le società dovrebbero poter scegliere di registrare gli atti e le indicazioni richiesti su supporto cartaceo o per via elettronica.
Without prejudice to substantive requirements and formalities established by the national law of the Member States, companies should be able to choose to file their compulsory documents and particulars by paper means or by electronic means.
In questo report, si ripercorre il primo semestre del 2018, per scoprire le principali nuove minacce su cui le società dovrebbero tenersi informate.
In this report, we dive into the first six months of 2018 to find the top emerging threats that enterprises should stay ahead of.
I documenti che le aziende, ospedali, scuole e istituzioni analoghe conservano per anni a causa del quadro giuridico, contenenti una varietà di dettagli sulle operazioni della società dovrebbero essere distrutti.
Contact Destroying files Documents that companies, hospitals, schools and similar institutions keep for years due to the legal requirements, containing confidential information, need to be destroyed.
Oltre a contemplare la sicurezza fisica fondamentale dell'infrastruttura IT e la designazione di un Information Security Officer, le società dovrebbero attenersi a quanto segue:
In addition to providing for the basic physical security of IT infrastructure and designating an Information Security Officer, companies should:
Tali società dovrebbero ispirare una maggiore fiducia degli investitori e quindi essere preferite nel lungo periodo.
Such companies should inspire greater investor confidence and so be preferred over the long run.
In altre parole, per il calcolo del reddito tassabile una società o un gruppo di società dovrebbero conformarsi a un solo regime UE anziché a regole diverse in ogni Stato membro in cui operano.
It would enable them to file a single tax return for all their activities in the EU through one tax authority, rather than having to file a tax return in every country where they operate.
Per esempio, riteniamo che nel 2015 molte società dovrebbero essere in grado di accrescere i dividendi in percentuale uguale o superiore a quella di crescita degli utili.
For example, we think many companies may be poised to grow their dividends at or in excess of their earnings growth rate in 2015.
le autorità fiscali di una società dovrebbero informare sistematicamente le autorità fiscali delle altre entità appartenenti allo stesso gruppo in merito all'esito di un controllo fiscale,
tax authorities of a company should systematically inform the tax authorities of the other entities within the same group regarding the outcome of a tax control;
Queste società dovrebbero a un certo punto ritenere più comodo e conveniente appoggiarsi a un’unica compagnia assicurativa che possa servirli worldwide, anzichè continuare ad affidarsi (come oggi fanno) a realtà regionali.
Somehow these companies should consider more comfortable and convenient to rely on a single insurance company able to serve them worldwide, instead of relying (as today) on local companies.
COSTITUZIONE, i termini definiti “SICAV” e “Società” dovrebbero essere scritti in grassetto. 3
FORMATION, the defined terms “SICAV” and “Company” should be written in bold and the term Société d’Investissement à Capital Variable is to be defined as (“SICAV”).
Ha presieduto le discussioni ai congressi più iniziali di ISCSC che hanno considerato se “l'Africano„, “dell'America latina„, o altre società dovrebbero aggiungersi alla nostra lista delle civilizzazioni ufficiali.
He has presided over discussions at earlier ISCSC conferences which considered whether “African”, “Latin American”, or other societies should be added to our list of official civilizations.
Quando queste ben più importanti regole saranno condivise, il modo in cui daremo forma al nostro mondo o dirigeremo la nostra società dovrebbero essere auto-determinanti attraverso un processo evoluzionistico.
Once we agree on these most fundamental rules, how we shape our world or conduct our society should be self-determining through an evolutionary process.
Queste ultime però, avendo il diritto-dovere di informare prima di indicare ai cittadini quel che non va nella società, dovrebbero limitare le contraddizioni che si nascondono al loro interno.
The latter, however, having the right-duty to inform before indicating to citizens what is wrong with society, should limit the contradictions that are hidden within them.
Le trattative per vendere agli investitori di Stato cinesi la totalità o la maggioranza delle quote di quelle società dovrebbero dunque finire nel nulla, od in partecipazioni molto più prudenti e limitate.
The negotiations to sell to China’s State investors partial or total quotas of the same companies should therefore come to nothing, or to more careful and limited partnerships.
Ciò vorrebbe dire che le persone molto giovani, gli anziani, i disabili e i membri più svantaggiati della nostra società dovrebbero venire discriminati.
This would mean discrimination against the very young and very old, the handicapped, and injured members of our society. And who would accept that?
Se tutti i brand si impegnassero a migliorare la società, dovrebbero affermare sempre più la loro singolarità.
If all brands are committed to improving society, they will have to assert their uniqueness in a different way.
Secondo la nostra filosofia, le società dovrebbero considerare strategie che permettano di cogliere il tipo di impatto sui futuri profit pool.
In our view, companies must consider key strategic imperatives to better understand how they will impact the future profit pools.
Una cosa molto facile. Percui la nostra unica richiesta è che i leader della società dovrebbero accogliere gli insegnamenti della Bhagavad-gītā molto seriamente, impararli e insegnare agli altri.
So our only request is the leaders of the society should take up the teachings of Bhagavad-gītā very seriously, learn himself, and teach to others.
Gli americani che preferiscono una diversa immagine della loro società dovrebbero chiedere un ripensamento su altro che un terreno pragmatico.
Americans who prefer a different image of their society might call for a reconsideration on other than pragmatic grounds.
In prospettiva, crediamo che alcune di queste società dovrebbero riuscire a dimostrarsi competitive in un contesto di prezzi inferiori e generare rendimenti piuttosto soddisfacenti.
Going forward, we believe some of these companies should be able to compete in a lower-price environment and produce fairly good returns.
Secondo la Banca Mondiale il sistema fiscale e le procedure legate alla fondazione di una società dovrebbero essere ulteriormente migliorate.
According to the World Bank, the tax system and the processes for setting up a company should be further improved.
Le società dovrebbero inoltre impostare l’update automatico del sistema di protezione aziendale e difendere server email e web gateway con soluzioni multifunzionali in grado di contrastare spam e virus.
Sophos recommends that companies automatically update their corporate virus protection, and run a consolidated solution at their email and web gateways to defend against spam and viruses.
Genitori, amici, insegnanti ed altri modelli di riferimento nella società dovrebbero insegnare la fedeltà tramite l'esempio.
Parents, friends, teachers, and other role models within our society should teach loyalty by displaying loyalty.
0.91084408760071s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?